A VERDADEIRA REVOLUÇÃO
(Só Acontecerá no Coração)

 

 

 

 

 

 

Rodolfo Domenico Pizzinga

 

 

 

Guerra

 

 

 

A verdadeira revolução não é a revolução violenta, mas, a que se realiza pelo cultivo da integração e da inteligência de entes humanos, os quais, pela influência de suas vidas, promoverão gradualmente radicais transformações na sociedade. [In: A Educação e o Significado da Vida, de autoria de Jiddu Krishnamurti.]

 

 

Árvore da Paz

 

 

Eu já acreditei em:
Ou ficar a pátria livre
ou morrer pelo Brasil.

 

Eu já acreditei em:
Fechar o Congresso.
E ter-me-iam bastado um cabo e dois soldados.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eu já acreditei em:
No temáis una muerte gloriosa,
que morir por la patria es vivir.

 

Eu já acreditei em:
Milhões olham para a suástica,
cheios de esperança.

 

Eu já acreditei em:
Logo verás que as nossas balas
são para os nossos generais!

 

Eu já acreditei em:
Hoje à noite, o inimigo irá saber
o preço do sangue e das lágrimas!

 

Eu já acreditei em:
Oh! Assassinos!
Com a bala e a faca, matem rápido!

 

Eu já acreditei em:
Oh! Sabotadores!
Atentem para o seu fardo: dinamite!

 

Eu já acreditei em:
Aux armes, citoyens!
Formez vos bataillons!

 

Eu já acreditei em:
Às armas, às armas!
Pela pátria lutar!

 

Eu já acreditei em:
Coronados de gloria vivamos!
¡O juremos con gloria morir!

 

Eu já acreditei em:
Stringiamoci a coorte!
Siam pronti alla morte!

 

Eu já acreditei em:
Gritemos con brío:
¡Muera la opresión!

 

Eu já acreditei em:
Contra o fogo inimigo...
Marchai! Marchai!

 

Eu já acreditei em:
Deutschland über alles!
Über alles in der Welt!

 

Eu já acreditei em:
Derrubada violenta da burguesia
e em revolução comunista.

 

Eu já acreditei em:
Canhões, bombas e baionetas,
guerra, sangue e matança.

 

Hoje, eu acredito em:
Amor, Desapego, Liberdade e
Compreensão Integral da Vida.

 

Hoje, eu acredito em:
Resistir não implica guerra;
significa muito mais coragem.

 

Uns dirão: retrocesso.
Outros dirão: progresso.
Eu direi: enfim, compreendi!

 

A Verdadeira Revolução
só acontecerá no Coração.
Qualquer outra é ilusão!

 

 

 

Música de fundo:

Le Chant des Partisans (ou Le Chant de la Libération)
Composição: Joseph Kessel & Maurice Druon (letra); Anna Iourievna Smirnova-Marly (música)
Interpretação:Yves Montand

Fonte:

https://le-chant-des-partisans-résistance-française.skysound7.com/

 

Observação:

Le Chant des Partisans é uma canção originalmente escrita em russo, que, depois, foi traduzida e adaptada para o francês. Durante a Segunda Guerra Mundial, ela foi usada como o hino não-oficial das Forças Francesas Livres, tendo sido designada como a Marselhesa da Resistência. Seja como for, Nazifascismo nunca mais!

 

 

Páginas da Internet consultadas:

https://tenor.com/pt-BR/search/zombie-animated-gifs

https://ufrb.edu.br/portal/

https://asterix.com/personnages/tullius-detritus/

https://depositphotos.com/

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Logo
_-_R%C3%A9publique_fran%C3%A7aise.svg

https://www.freepik.com/free-photos-vectors/peace-tree

https://www.alamy.com/

https://tenor.com/pt-BR/view/paz-dove-bird-leaf-fly-gif-15819899

https://clipartpng.com/?992,large-red-heart-png-clipart

https://www.shutterstock.com/pt/

https://tenor.com/

http://cancaopopular.blogspot.com/2009/01/
yves-montand-le-chant-des-partisans.html

https://gifer.com/en/JeqH

http://photobucket.com/

 

Direitos autorais:

As animações, as fotografias digitais e as mídias digitais que reproduzo (por empréstimo) neste texto têm exclusivamente a finalidade de ilustrar e embelezar o trabalho. Neste sentido, os direitos de copyright são exclusivos de seus autores. Entretanto, como nem sempre sei a quem me dirigir para pedir autorização para utilizá-las, se você encontrar algo aqui postado que lhe pertença e desejar que seja removido, por favor, entre em contato e me avise, que retirarei do ar imediatamente.