RUBÁYYÁT DA PANCOVIDMIA
Rodolfo Domenico Pizzinga
Omar Ibn Ibrahim El Khayyam
Viram Dona Cloroquina
chorando lá na esquina,
tristonha e com saudade
do velho amor Tubaína.
Dona
Cloroquina e a Tubaína
(Dançando um tango antes da PanCOVIDmia)
E curtindo o maior ciúme,
sentiu o maior agrume.
Decidiu papar um pirão
de vinagre e pedra-ume.
Pedra-ume
Penalizado, o C2H5OH-gel
ofereceu-lhe um tico de mel.
Dona Cloroquina respondeu:
— Mel é o cacete; quero fel!
Máscara, vendo esta cena,
também sentiu muita pena,
e pediu auxílio a um xamã,
de nascimento uarequena.
Quarentena – a prudente –
como sempre, foi eloqüente,
e, pedagógica, ministrou:
— Só O-QUE-É é o presente.
Flexibilização – a petulante –
por seu turno, foi arrogante,
e, mal-humorada, ruminou:
Esse lero-lero é maçante.
Cáustico, um fakenewsista,
como sói ser todo abstrusista,
deu de pitacar um pitaquinho:
— Chororô é pra comunista.
Finalmente, a Ivermectina
animou Dona Cloroquina:
— Quininha, ripa na chulipa,
lança, confete e serpentina!
Mas, nada disto adiantou.
A Dona Cloroquina chorou
trinta e um dias sem parar.
No , dançou e pifou.
No velório... Angu-de-caroço!
Pintou velho... Pintou moço...
Até o Presidente Bolsonaro
foi lá pra conferir o miçoço.
Por muitos ele foi festejado,
por outros tantos, foi vaiado.
Mas, não perdeu a esportiva:
— Em 2022, sairei vitoriado.
Dona Cloroquina, no caixão,
levantou e deu sua aprovação:
— Conte comigo, Presidente;
cabalarei pela sua reeleição.
O Lula, quando soube disso,
com um olhar meio demisso,
resolveu postar no Twitter:
— Bolas! Eu não agüento isso!
Dona Cloroquina, já no céu,
resolveu fazer um babaréu:
— Se você se candidatar,
não irá faturar o troféu!
Lula – que responde a tudo
e não dá uma de surdo-mudo –
contestou a Dona Cloroquina:
— 'Trofelizarei', sim; sou raçudo!
E nós, aqui, caminhando,
sem pressa, nos vacinando,
rogamos a Deus um milagre:
— Ocaso do infando.
Deus, ao ouvir nossa prece:
— Ora, de araque não acontece.
Quem planta haverá de colher.
Todo cloroquinocrata abolorece!
Cloroquinocrata em Processo de Abolorecimento
Observação:
Rubáyyát é o plural da palavra persa rubáy, e quer dizer quadras, quartetos. Nas rubáys, o primeiro, o segundo e o quarto versos são rimados, e o terceiro é branco (A-A-B-A).O precursor deste tipo de obra poética foi Omar Ibn Ibrahim El Khayyam, que nasceu em Nichapur, na Pérsia, em 1040 e morreu nesta mesma cidade em 1120.
Música de fundo:
La Chanson du Professeur Raoult "Ma Chloroquine"
Fonte:
https://www.youtube.com/watch?v=eZZYXnHofxI&t=6s
Páginas da Internet consultadas:
https://purepng.com/photo/12992/render-skulls
https://www.pinterest.co.uk/pin/319051954831433338/
https://gifimage.net/crying-emoji-gif-3/
https://gifki.info/flagi/2271-flag-sssr.html
https://bestanimations.com/Careers/
Entertainment/Clowns/Clowns.htmlhttps://www.animatedimages.org
https://br.pinterest.com/pin/750553094126809597/
https://www.folhadelondrina.com.br
https://em-defesa-do-benfica.blogspot.com
https://portuguese.alibaba.com
https://www.chicogranjeiro.eco.br
https://starsquotes.com/omar-khayyam-quotes/
Direitos autorais:
As animações, as fotografias digitais e as mídias digitais que reproduzo (por empréstimo) neste texto têm exclusivamente a finalidade de ilustrar e embelezar o trabalho. Neste sentido, os direitos de copyright são exclusivos de seus autores. Entretanto, como nem sempre sei a quem me dirigir para pedir autorização para utilizá-las, se você encontrar algo aqui postado que lhe pertença e desejar que seja removido, por favor, entre em contato e me avise, que retirarei do ar imediatamente.