Quando
há Amor há Comunhão, e, então, as palavras têm
um perfume diferente, isto é, têm diferentes significados e
têm diferentes valores. [In:
A Suprema Realização, de autoria de Jiddu Krishnamurti.]
ALHIM
LAMIH
MIHeLA
Martin
Luther King Jr.
A
nossa vida é tão curta, que devemos viver completamente hoje,
e não amanhã. [Ibidem.]
—
Eu resolvi deixar para amanhã,
porém, acabei morrendo hoje.
Quando haverá um novo amanhã?
Não sei, mas, não será hoje!
A
Ordem [como tudo na vida]
só poderá brotar da Compreensão [da
desordem]. [Ibidem.]
Precisamos
estar atentos à nossa vida-conduta diária, de ódio,
de agressividade, de competição, de antagonismo, de separatividade,
de preconceito, de ambição, de autoritarismo, de busca de
poder, de posição e de prestígio, pois, todas estas
coisas são fatores de desordem —›
causadores das guerras. E a guerra, que é pura violência,
se alimenta da inexistência de ordem. Enfim, A ordem, por conseguinte,
só será possível se compreendermos os fatores da desordem.
[Ibidem.]
O
que produz a união é a compreensão da desunião.
O nacionalismo, as organizações, as crenças, os fanatismos,
os dogmas religiosos, os diversos tipos de preconceito, as diversas formas
de autoritarismo, as atitudes intelectualistas perante a vida etc. são
fatores de desunião. Entretanto, repetimos continuamente o mesmo
padrão, [e ao repetirmos
interminavelmente o mesmo padrão, não compreendemos lhufas
e não nos libertamos de xongas.] [Ibidem.]
Com
relação à compreensão, ou se compreende integralmente
a coisa ou não se compreende absolutamente coisa nenhuma. [Não
existe meia compreensão, 90% de compreensão etc.] Logo,
só da plena claridade-compreensão
poderá nascer a ordem. Portanto, não há “o
que deveria ser”
e “o que não deveria ser”; só há o que,
de fato, é. [Ibidem.]
—
Eu entendi só parcialmente,
e não pesquei neither
where neither when.
Compreendi integralmente,
e pesquei o significado de AMeN.
AMeN
(1 + 40 + 50 = 91
9 + 1 = 10
1 + 0 = 1)
—
Eu entendi só parcialmente,
e de lhufas me desvencilhei.
Compreendi integralmente,
e o tal do xongas deslindei.
—
Eu entendi só parcialmente,
e cruciantemente claudiquei.
Compreendi integralmente,
e rapidamente ascensionei.
—
Eu entendi só parcialmente,
e preconceituosíssimo perdurei.
Compreendi integralmente,
e em imparcial me transfigurei.
—
Eu entendi só parcialmente,
e na mesma fiquei.
Compreendi integralmente,
e, aí, me libertei.
—
Eu entendi só parcialmente,
e o
alimentei.
Compreendi integralmente,
e o
desvelei.
—
Eu entendi só parcialmente,
e de não
passei.
Compreendi integralmente,
e da mumificação escapei.
—
Eu entendi só parcialmente,
e desastradamente ensinei.
Compreendi integralmente,
e corretamente ministrei.
—
Eu entendi só parcialmente,
e necas de pitibiribas mudei.
Compreendi integralmente,
e tudinho de tudinho cambiei.
—
Eu entendi só parcialmente,
e meu inferno ampliei.
Compreendi
integralmente,
e meu éden encontrei.
—
Eu entendi só parcialmente,
e escravo de mim mesmo continuei.
Compreendi integralmente,
e um Deus (entre Deuses) me tornei.
Música
de fundo:
Where
or When
Composição: Richard Rodgers (música) & Lorenz Hart
(letra)
Interpretação: Southwestern Oklahoma State University’s
Jazz Ensemble
Fonte:
https://www.youtube.com/watch?v=V9FqmLREK8o
Páginas
da Internet consultadas:
http://www.animatedimages.org/
https://tenor.com/
https://clipart.info/
https://giphy.com/
https://www.iheartmyart.com/
https://gifer.com/en/LG1s
Direitos
autorais:
As animações,
as fotografias digitais e as mídias digitais que reproduzo (por empréstimo)
neste texto têm exclusivamente a finalidade de ilustrar e embelezar
o trabalho. Neste sentido, os direitos de copyright
são exclusivos de seus autores. Entretanto, como nem sempre sei a
quem me dirigir para pedir autorização para utilizá-las,
se você encontrar algo aqui postado que lhe pertença e desejar
que seja removido, por favor, entre em contato e me avise, que retirarei
do ar imediatamente.